2012: Mo Yan – La Visione Grottesca della Cina Rurale
di Patrizia Riello Pera, Padova, ITALY
Primo scrittore cinese a ricevere il Nobel mantenendo la cittadinanza nazionale, Mo Yan è stato premiato per una narrativa visionaria che mescola realismo, folklore e critica sociale.
Mo Yan, pseudonimo di Guan Moye, ha vinto il Premio Nobel per la Letteratura nel 2012 “che, con realismo allucinatorio, fonde racconti popolari, storia e contemporaneità”. Nato nella provincia di Shandong nel 1955, ha raggiunto fama internazionale con opere come Sorgo rosso, Le sei reincarnazioni di Ximen Nao e Le rane. La sua prosa potente e grottesca esplora i traumi della Cina rurale, l’autoritarismo, la fame e l’assurdo.
🇬🇧 English – Translation
Mo Yan, the pen name of Chinese author Guan Moye, received the Nobel Prize in Literature in 2012 “who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary.” Born in Shandong Province in 1955, Mo Yan gained international recognition with works such as Red Sorghum, Life and Death Are Wearing Me Out, and Frog. His powerful and grotesque prose exposes the traumas of rural China, authoritarianism, hunger, and absurdity.
🇫🇷 Français – Traduction
Mo Yan, pseudonyme de l’écrivain chinois Guan Moye, a reçu le prix Nobel de littérature en 2012 « qui, avec un réalisme hallucinatoire, mêle contes populaires, histoire et contemporanéité ». Né en 1955 dans la province du Shandong, Mo Yan s’est fait connaître dans le monde entier avec des œuvres telles que Le Sorgho rouge, La Dure Loi du Karma et Grenouille. Sa prose puissante et grotesque explore les traumatismes de la Chine rurale, l’autoritarisme, la faim et l’absurde.
🇪🇸 Español – Traducción
Mo Yan, seudónimo del autor chino Guan Moye, fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 2012 «quien, con un realismo alucinatorio, fusiona cuentos populares, historia y actualidad». Nacido en 1955 en la provincia de Shandong, alcanzó fama internacional con obras como Sorgo rojo, La vida y la muerte me están desgastando y Las ranas. Su prosa potente y grotesca retrata los traumas de la China rural, el autoritarismo, el hambre y el absurdo.
🇵🇹 Português – Tradução
Mo Yan, pseudónimo do escritor chinês Guan Moye, recebeu o Prémio Nobel da Literatura em 2012 «que, com realismo alucinatório, funde contos populares, história e o contemporâneo». Nascido na província de Shandong em 1955, ganhou notoriedade internacional com obras como Sorgo Vermelho, A Vida e a Morte Estão a Esgotar-me e Rãs. A sua prosa poderosa e grotesca revela os traumas da China rural, o autoritarismo, a fome e o absurdo.
🇩🇪 Deutsch – Übersetzung
Mo Yan, Pseudonym des chinesischen Autors Guan Moye, wurde 2012 mit dem Literaturnobelpreis ausgezeichnet „der mit halluzinatorischem Realismus Volksmärchen, Geschichte und Gegenwart verbindet“. Geboren 1955 in der Provinz Shandong, erlangte er internationale Bekanntheit mit Werken wie Rotes Sorghum, Leben und Tod ermüden mich und Frösche. Seine kraftvolle und groteske Prosa beleuchtet die Traumata des ländlichen Chinas, Autoritarismus, Hunger und Absurdität.
🇷🇴 Română – Traducere
Mo Yan, pseudonimul autorului chinez Guan Moye, a primit Premiul Nobel pentru Literatură în 2012 „pentru că, printr-un realism halucinatoriu, îmbină basme populare, istorie și actualitate”. Născut în provincia Shandong în 1955, Mo Yan a devenit faimos internațional datorită operelor Sorgul roșu, Viața și moartea mă obosesc și Broaștele. Proza sa puternică și grotescă explorează traumele Chinei rurale, autoritarismul, foamea și absurdul.
🌐
🇬🇧 English – Translation
🇫🇷 Français – Traduction
🇪🇸 Español – Traducción
🇵🇹 Português – Tradução
🇩🇪 Deutsch – Übersetzung
🇷🇴 Română – Traducere
🔸 Patrizia Riello Pera (scrittrice, disegnatrice e blogger)
Scopri di più su:
📘 https://patriziarielloperalibri.it/blog/
📚 https://patriziarielloperalibri.it/category/narrativa-articoli/
🖋️ https://patriziariellopera.blogspot.com
📩 patrizia@patriziarielloperalibri.it
📖 I LIBRI DI PATRIZIA RIELLO PERA
🎬 https://youtu.be/S9hoaNFiLf4
Commenti
Posta un commento